Por favor lea detenidamente este Acuerdo. Este Acuerdo se aplica a los visitantes de los Climbing Centers (Centros de Escalada) tal como se establece a continuación. Debe ser firmado por los visitantes adultos (que tengan 18 años o más) y por el padre o tutor legal designado por la corte (en lo sucesivo denominado el “Padre”) de un visitante menor de edad. Conforme a los servicios de los centros de escalada yo, un visitante adulto o Padre de un visitante que es menor de edad (en nombre propio y en nombre del menor) por medio de la presente hago constar y acepto lo siguiente: 1. Los centros de escalada: mi intención es: (1) usar o que se me permita tener acceso a uno o más de los Mesa Rim Climbing Centers que sean propiedad o sean operados, arrendados o administrados por alguna de las siguientes entidades: Mesa Rim Climbing Center Holdings, Inc; Mesa Rim Climbing Centers, LLC; Mesa Reno LLC; Mesa Austin LLC; RRN LLC; Mesa Rim Holdings, LLC; On Belay Properties, LLC; Urban Villages San Marcos, LLC; Sea Breeze Properties, LLC; Metis Climb, LLC; o alguna otra entidad o entidades que sea propiedad, directa o indirectamente, en su totalidad o en parte de Mesa Rim Climbing Centers, LLC; Mesa Rim Climbing Center Holdings, Inc; Mesa Reno LLC y todos sus predecesores y sucesores (colectivamente denominados los “Climbing Centers”) y (b) participar en actividades que puedan ocurrir en los Climbing Centers o que de alguna forma sean patrocinadas o involucren a (i) los Climbing Centers, (ii) los locales en los que estén ubicados o (iii) a los accionistas, los miembros, los propietarios, los gerentes, los directores, el personal, los voluntarios o los contratistas independientes de los Climbing Centers (colectivamente denominados las “Partes Exoneradas”). 2. Actividades y riesgos: las actividades de los Climbing Centers incluyen el escalado de muros y de bloques (bouldering); el uso de la cuerda floja (slacklining), yoga, clases de acondicionamiento físico (fitness) y entrenamientos, incluyendo el uso de una variedad de máquinas para hacer ejercicio y para acondicionamiento físico y caminar y correr alrededor del perímetro del local. Además de todo lo anterior, de vez en cuando el Climbing Center puede realizar competencias y eventos especiales o “campamentos” que pueden incluir actividades para fortalecer el trabajo en equipo (teambuilding) y de facilitación grupal y el movimiento a través de pistas de obstáculos que incluyen tirolesas (ziplines), escaleras de cuerdas y columpios de cuerdas. Visitantes –escaladores, observadores y otros– pueden moverse dentro del local del Climbing Center y usar sus instalaciones, incluyendo comedores, vestidores y estacionamientos. Se espera que quienes participen en las actividades soliciten y reciban orientación e instrucción sobre el uso del equipo con el que no estén familiarizados. Los participantes deben solicitar y obtener una certificación antes de participar en actividades de escalada de yo-yo o cuerda superior (top rope belaying), escalada con plomo (lead belaying) o escalada de primero o en lead (lead climbing). El Climbing Center puede utilizar los servicios de contratistas independientes, incluyendo instructores para las clases de yoga y de acondicionamiento físico. El Climbing Center no controla y se responsabiliza de la forma cómo estos contratistas realizan su trabajo y cualquier disputa o reclamo derivado de esta experiencia debe ser resuelto estrictamente entre el visitante y el contratista, no el Climbing Center. El deporte de escalar muros y el uso del local, de las instalaciones y del equipo implica riesgos que incluyen entre otros: 1) caídas (incluyendo caídas del muro y de otras estructuras), tropezones, resbalones y golpear objetos y otras personas mientras se participa en las actividades y se usan las instalaciones o al moverse por el local; 2) abrasiones debido al uso de las cuerdas, traumas y otras lesiones derivadas de las actividades en o cerca del muro, incluyendo sin limitación, escalar, asegurar, hacer rápel, descender usando las cuerdas, sistemas de rescate y otras técnicas con las cuerdas, 3) caminar o correr afuera del edificio de Mesa Rim, incluyendo estar expuesto al tráfico peatonal y vehicular y a las incertidumbres del terreno; 4) averías en las máquinas y estructuras; 5) esfuerzo excesivo y torceduras al participar en las actividades; 6) descuidos, incluyendo negligencia propia o de los demás (incluyendo el personal) que puede incluir la caída de escaladores y artículos, el uso inapropiado de las cuerdas, las eslingas, los arneses, los soportes para escalar, los puntos de anclaje o de parte del muro; juzgar erróneamente mis habilidades y experiencia y las de los demás, no obedecer las instrucciones del personal y no solicitar información o asistencia. Confirmo que tuve oportunidad de hacer preguntas sobre las actividades, los riesgos, el equipo, las instalaciones y el local del Climbing Center. Tuve oportunidad de examinar el muro de escalada y los demás equipos. Leeré detenidamente y obedeceré las reglas del local y las instrucciones del personal. Si el visitante es menor de edad, yo como padre o tutor legal, le he indicado al visitante que es menor de edad que debe obedecer las reglas y las instrucciones del personal. Los riesgos descritos arriba y otros riesgos pueden causar daños a mi propiedad, lesiones personales e incluso la muerte. Comprendo que los riesgos descritos arriba son inherentes al visitar un Climbing Center y al participar en sus actividades, es decir, que sin su existencia la visita perdería su carácter y atractivo esencial. Otros riesgos, inherentes o no, pueden existir y la lista que aparece arriba no limita de ninguna forma el alcance de aceptar los riesgos y la exoneración y liberación de responsabilidad que aparece a continuación 3. Aceptación de riesgos: comprendo y asumo todos los riesgos de escalar y de todas las demás actividades del Climbing Center, de estar en el local y del uso de sus instalaciones y servicios como escalador o cualquier otro uso, ya sea que estos riegos sean inherentes o no y que hayan sido descritos o no arriba. Si el visitante es menor de edad le he descrito estos riesgos y el menor los comprende y desea visitar el Climbing Center a pesar de su existencia. 4. EXONERACIÓN Y LIBERACIÓN DE RESPONSABILIDAD: yo, un visitante adulto o el padre o tutor legal de un visitante que es menor de edad, en nombre propio o en nombre del menor de edad, por medio de la presente exonero y me comprometo a no demandar a los Climbing Centers o a las Partes Exoneradas debido a todas y cada una de las responsabilidades, los juicios, los reclamos, las demandas, las pérdidas y los gastos (incluyendo honorarios legales) en los que incurra o incurra el menor de edad debido a mi visita o la visita del niño al Climbing Center. También me comprometo a liberar y eximir de responsabilidad a los Climbing Centers y a las Partes Exoneradas de todas y cada una de las causas, los reclamos, las demandas, las pérdidas y los gastos (incluyendo honorarios legales) de cualquier naturaleza,que haya sufrido o que haya sido causado por mí, el visitante menor de edad o cualquier visitante de los Climbing Centers debido a mi o al visitante menor de edad o que surja o se relacione de cualquier forma con mi visita o la visita del menor de edad al Climbing Center. Estos acuerdos de exoneración y de liberación de responsabilidad incluyen reclamos que aleguen negligencia o un grado elevado de negligencia que de acuerdo con la ley pueda ser exonerado o liberado, pero no incluye imprudencia, conductas deliberadas y arbitrarias o faltas intencionales de los Climbing Centers o de las demás Partes Exoneradas. 5. Limitaciones de la responsabilidad: EN NINGÚN CASO LOS CLIMBING CENTERS SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, RESULTANTES O PUNITIVOS (INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE LA BUENA VOLUNTAD, INTERRUPCIÓN DE ACTIVIDADES COMERCIALES, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES PROFESIONALES O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA MONETARIA) QUE HAYA SUFRIDO USTED DEBIDO A O DERIVADA DE SU VISITA A LOS CLIMBING CENTERS O DEBIDO A ESTE ACUERDO, INCLUSO SI LOS CLIMBING CENTERS LE HAN ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS PÉRDIDAS. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LOS CLIMBING CENTERS DERIVADA O RELACIONADA CON ESTE ACUERDO, YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO O POR CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD CIVIL, EXCEDERÁ LA CANTIDAD TOTAL PAGADA A LOS CLIMBING CENTERS EN LOS ÚLTIMOS 12 MESES. ESTE PÁRRAFO SEGUIRÁ VIGENTE INCLUSO DESPUÉS DE LA RESCISIÓN O EXPIRACIÓN DE ESTE ACUERDO. 6. Acuerdo de arbitraje: usted y los Climbing Centers se comprometen a arbitrar cualquier controversia, reclamo o disputa que surja o de cualquier forma se relacione con este Acuerdo y toda disputa relacionada o que surja después de su visita a los Climbing Centers y cualquier reclamo por violar cualquier ley local, estatal o federal; estatuto, regulación, ordenanza o ley común. El arbitraje se llevará a cabo en la ciudad en la está el Climbing Center que visitó, estará a cargo de un solo árbitro neutral y cumplirá con las reglas vigentes de JAMS para la resolución de disputas de los consumidores. El árbitro tendrá la facultad de dictar los mismos fallos que puede dictar un juez de un tribunal de primera instancia del estado en el que se encuentra el Climbing Centers. Usted y los Climbing Centers también se comprometen a aceptar que el árbitro decida toda disputa relacionada o derivada del acuerdo de arbitraje o la capacidad de hacer cumplir esta disposición de su Acuerdo y que cualquier disputa entre ustedes será resuelta sin la inclusión de otras partes en el proceso de arbitraje, ya sea de forma individual o como parte de una clase representativa, a menos que usted y el Climbing Center hayan acordado dicha consolidación antes de que surgiera la disputa. Usted y los Climbing Centers reconocen y aceptan que debido a la naturaleza de las actividades de los Climbing Centers y su efecto en el comercio interestatal, este Acuerdo de arbitraje se regirá por la Ley Federal de Arbitraje. Este párrafo seguirá vigente incluso después de la rescisión o expiración de este Acuerdo. 7. OTROS: para reducir la probabilidad de enfermedades, de lesiones graves o de muerte se aconseja que los participantes consulten con un profesional médico antes de iniciar un programa de ejercicios, participar en actividades físicas extenuantes o cambiar su dieta/nutrición (por favor lea la Garantía de Aptitud Física y otras disposiciones del Contrato de Membresía de Mesa Rim Climbing Center). Si soy un visitante adulto o el padre de un visitante que es menor de edad declaro que yo (o el niño) no tengo o tiene ninguna condición médica o física que pueda ser un peligro para nosotros o para los demás. En caso de una emergencia médica autorizo al Climbing Center a proporcionar atención médica a mí o al visitante menor de edad a mi costa. Doy permiso al Climbing Center para capturar mi imagen en cualquier tipo de medio, incluyendo fotografías o video, y acepto que estos medios sean usados para cualquier propósito que Mesa Rim considere apropiado sin necesidad de compensación. Doy mi consentimiento para recibir comunicaciones por correo electrónico del Climbing Center. Entiendo que mi dirección de correo electrónico nunca será vendida con fines de marketing, pero puede ser compartida con proveedores de servicios externos únicamente con el propósito de enviar estas comunicaciones. Entiendo que puedo optar por no recibir comunicaciones de marketing en cualquier momento utilizando el enlace de cancelación de suscripción en cualquier correo electrónico, pero seguiré recibiendo avisos esenciales de facturación y estado relacionados con mi cuenta. Comprendo y acepto que el Climbing Center y su personal se reservan el derecho de negar el acceso o el uso de las instalaciones a cualquier persona de forma permanente o por un periodo de tiempo específico por incumplir cualquiera de las políticas, las reglas y las regulaciones del Climbing Center o por cualquier conducta que el personal considere que no es segura o que es inapropiada. Confirmo que tengo suficiente cobertura de seguro para cubrir cualquier lesión o daño que yo o el niño podamos causar o sufrir durante nuestra participación; en cualquier caso, me comprometo a cubrir el costo derivado de dicha lesión o daño. Las disputas derivadas de una visita a un Climbing Center, incluyendo la interpretación de este Acuerdo del Visitante, se regirá por las leyes, sin incluir las leyes que puedan invocar las leyes de otras jurisdicciones, del estado en el que está ubicado el Climbing Center. Una demanda relacionada con un Climbing Center de California debe ser interpuesta y procesada solo por los tribunales del Condado de San Diego en California; relacionadas con el Climbing Center de Nevada debe ser interpuesta y procesada solo en los tribunales del Condado de Washoe en Nevada; y relacionadas con el Climbing Center de Texas debe ser interpuesta y procesada solo en los tribunales del Condado de Travis en Texas. Por medio del presente documento acepto, en nombre mío y del menor de edad, la jurisdicción de estos tribunales. Acepto que, si se determina que cualquier parte de este Acuerdo es nula o inaplicable, las demás partes permanecerán en pleno vigor y efecto. Tuve suficiente oportunidad para leer todo este documento. Tuve la oportunidad de hacer preguntas sobre este documento.La intención de este Acuerdo es ser efectivo y vinculante para mí, el participante menor de edad y nuestros respectivos herederos, representantes, albaceas y administradores. Este Acuerdo se aplica a todas las visitas al Climbing Center a menos y hasta que sea reemplazado por un nuevo Acuerdo que se aplicará a las visitas posteriores. Dated: Noviembre 22, 2024
|